前些時(shí)日,在準(zhǔn)備出國資料時(shí),要翻譯學(xué)位證書,其中有句話是“。。。通過論文答辯”,我想答辯不就是一種論述和辯論嗎,用discussion(討論)或debate(辯論)就行了,但后來得知論文答辯要用“thesis defense”!這讓我吃驚不少!
要知道defense一詞在英文中可是“防衛(wèi)、防御、抵抗進(jìn)攻”的意思啊,這樣翻譯合適嗎?是這樣嗎?這個(gè)疑問一直存在心間。
前幾天,和自己的office mate(共同使用一個(gè)辦公室的人,一位McGill大學(xué)的博士)聊起此事來,我問為什么要用defense?這不是有點(diǎn)太有“火藥味”的意思?他說論文答辯就是要證明你做的、你想的、你發(fā)明的是新的、正確的、先進(jìn)的,那就要經(jīng)受住專家組(答辯委員會(huì))的‘刁鉆’的提問和質(zhì)疑,要證明自己的論文價(jià)值。(這段話,我加進(jìn)了個(gè)人的理解和想法,不全是原話。;))專家的提問和質(zhì)疑是“進(jìn)攻性”(attacking)的,你自然就要“防御”、就要“防衛(wèi)”。原來如此。
這就不難理解為什么國外拿個(gè)學(xué)位經(jīng)常需要多年——四年、五年甚至更長(zhǎng)時(shí)間。因?yàn)槟脤W(xué)位是以完成的工作來衡量,而不是以時(shí)間來計(jì)算。完不成相應(yīng)的工作,那不論多長(zhǎng)時(shí)間也拿不到學(xué)位。正好前些天我剛和一個(gè)經(jīng)過8年才拿到學(xué)位的人聊天過。
反觀國內(nèi)情況似乎大有不同,很多情況下讓本來嚴(yán)肅、莊嚴(yán)的論文答辯變味了、跑調(diào)了。
首先,拿學(xué)位似乎不是看工作內(nèi)容和質(zhì)量,大家更專注的是年限!君不見有些人因?yàn)槟晗薜搅,也不管自己做了什么工作,就上躥下跳地找這人、找那人、送禮、請(qǐng)客、用盡一切手段來討好答辯委員會(huì)成員,好讓自己通過答辯,拿個(gè)學(xué)位。至于自己做了什么工作,他/她自己根本不清楚,就連上帝也弄不明白。
再看,拿學(xué)位時(shí)的心態(tài)。既然是答辯、防衛(wèi),那就要理直氣壯、那就要自信、那就要有必勝的信念來支撐、支持自己,可是國內(nèi)答辯者有幾人能有這種心態(tài)呢?而更常見的現(xiàn)象是答辯者在答辯過程中底氣不足、甚至自信全無,走出答辯現(xiàn)場(chǎng)之后就“顫顫巍巍”、“膽戰(zhàn)心驚”地等待宣判,其形象、其心情非常“慘不忍睹”,好不可憐?
還有,對(duì)學(xué)位、對(duì)答辯的認(rèn)識(shí)。既然學(xué)位要通過“防衛(wèi)別人的有意‘找毛病’、‘挑刺’”來得到,那就要做好自己份內(nèi)的工作,通過自己的工作內(nèi)容和質(zhì)量來“理所當(dāng)然”地去活得?山(jīng)?吹降默F(xiàn)象卻是:學(xué)生——要拿學(xué)位的人——似乎不是關(guān)心自己的工作內(nèi)容——自己該做的事,而是關(guān)心某個(gè)老師、某個(gè)實(shí)驗(yàn)室能給多少補(bǔ)助(當(dāng)然補(bǔ)助能在一個(gè)方面體現(xiàn)這個(gè)老師、這個(gè)實(shí)驗(yàn)室的為人和實(shí)力,但肯定不是全部。⒍炎约涸撟龅氖虑閰s丟在了腦后、放在了次要的地位。更不要談對(duì)老師、對(duì)實(shí)驗(yàn)室能給自己提供這種學(xué)習(xí)鍛煉和提高技能的機(jī)會(huì)表示感激和感謝了。
還有個(gè)別人,根本就沒把論文答辯當(dāng)回事——沒認(rèn)識(shí)到答辯的嚴(yán)肅和意義,或者由于無知或者是因?yàn)楣室,那自然也就更不值一提了?br />
(以上僅代表個(gè)人見解,不一定全面,不足不對(duì)之處請(qǐng)指正、不妥之處請(qǐng)海涵!