1 Introduction
1.1 Significance of the research
1.2 Organization of the thesis
2 Literature Review
2.1 Researches on monolingual mental lexicon
2.1.1 Definition of mental lexicon
2.1.2 Models of mental lexicon: a developing one
2.2 Research methodology of bilingual mental lexicon
2.2.1 Word association paradigm
2.2.2 Word translation task
2.2.3 Cross-language priming paradigm
2.3 Theories on bilingual mental lexicon
2.3.1 Weinreich’s three hypotheses: the ancestor of bilingual
mental lexicon models
2.3.2 Paivio’s bilingual dual-coding theory
[論文之家:www.papershome.com]
2.3.3 Kroll & Stewart’s revised hierarchical model
2.3.4 De Groot’s distributed representation model
3 Extended Bilingual Distributed Representation Model
3.1 Setting and characteristic of L2 word acquisition
3.2 Psychological mechanism of L2 word acquisition
3.2.1 Coactivation pattern: L2 word representation manner
3.2.2 Simultaneous formation of semantic memory and episodic memory
3.3 Semantic restructuring in L2 vocabulary development
4 Implications for L2 Word Meaning Acquisition
4.1 Unbalanced performance on language comprehension
and production
4.1.1 Receptive vs. productive vocabulary: imbalance on
acquisition difficulty
4.1.2 Positive effect of episodic memory
4.2 Negative semantic transfer
4.2.1 Episodic memory: the primary cause of negative semantic transfer
4.2.2 Negative effect of episodic memory
4.3 Episodic memory and L2 word meaning acquisition
4.3.1 Applying episodic memory: when and how
4.3.2 Strengthening semantic memory: why and how
5 Conclusion
英文畢業(yè)論文提綱
http://m.biyelunwen.yjbys.com/tigang/407872.html